今からでもおそくない!バイリンガルへの道。

40半ば子持ち主婦。何かを目指してるわけでもないのに英語学習にハマってしまいました。現在別サイトでブログを続けています。投稿ページのリンクから行っていただけますのでぜひお立ち寄りください、

skeleton 使い方と意味


こんにちは

私がDMMのレッスンで最近取り組んでいるのがアメリカの新聞の記事を読むことです。今世界でどんなことが起こっているのかを知りたいし、ただただ英字新聞が読めるようになるとなんかかっこいいという単純な理由で初めてみました。あまりの難しさに心折れそうになりましたが、続けてると理解できるスピードが上がってきたように感じます。


今回はその中の1文で(ほぉ!)と思う表現があったので紹介します。アメリカの医療のシステムは日本と全然違いますが、ここでは無料で低所得者に医療を提供するnon- profitの病院のグループの話です。

多くのnon-profitの病院は大量にくる重症のコロナ患者に対して設備不足だった、なぜならコストをカットして利益を得るため最低限のスタッフで運営していたためだ。とあります。



Many nonprofit hospitals were ill-equipped for a flood of critically sick Covid-19 patients because they had been operating with skeleton staffs in an effort to cut costs and boost profits.


ここで出てきたのがskeletoneです。


意味
skeleton---denoting the essential or minimum number of people, things, or parts necessary for somethingでminimal, minimum日本語では最低限のになります。







.

プライバシーポリシー お問い合わせ